|
ステンレス鋼製切り替え用ベローズ・シール・バルブ、1/4 インチ・サイズSwagelok VCRメタル・ガスケット式面シール継手、スプリング・リターン型アクチュエーター
Art.-Nr.: SS-4BY-V35-1C
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Technische Daten
Modelo RectoLas válvulas de fuelle Swagelok aíslan los fluidos del sistema y trabajan con fiabilidad y sin fugas, con diseño sin empaquetadura y de cierre a la atmósfera soldado. Las válvulas de fuelle son ideales para aplicaciones donde el cierre a la atmósfera es crítico, y tenemos disponibles muchas opciones para servicio general y alta pureza. Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. Warnung: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Warnung: No mezcle ni intercambie productos o componentes Swagelok no regulados por normativas de diseño industrial, incluyendo las conexiones finales de los racores Swagelok, con los de otros fabricantes.
ステンレス鋼製切り替え用ベローズ・シール・バルブ、1/4 インチ・サイズSwagelok VCRメタル・ガスケット式面シール継手、スプリング・リターン型アクチュエーター
Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen
Kataloge
Modelo Recto
Features: Compact, packless valve switches flow from one line to another. Torlon® stem guide ensures proper alignment for consistent shutoff performance. Manual and spring-return and double-acting pneumatic actuators are available. End connections include 1/4 in. Swagelok® VCR® metal gasket face seal fittings and 1/4 in. Swagelok tube fittings.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Technische Daten
SS-4BY-V35-1C — ステンレス鋼製切り替え用ベローズ・シール・バルブ、1/4 インチ・サイズSwagelok VCRメタル・ガスケット式面シール継手、スプリング・リターン型アクチュエーター
| Attribute | Wert |
|---|---|
| Modelo del Actuador | Serie 1 |
| Tipo de actuador | Neumática |
| Material del fuelle | Acero inoxidable 321 |
| Material del Cuerpo | Acero inoxidable 316 |
| Junta del cuerpo | Junta plana con asiento metálico |
| Proceso de Limpieza | Limpieza y Embalaje Especial (SC-11) |
| Tamaño conexión 1 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 1 | Cierre frontal (Junta plana) con Tuerca Hembra |
| Tamaño conexión 2 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 2 | Cierre frontal (Junta plana) con Tuerca Hembra |
| Tamaño conexión 3 | 1/4 pulg. |
| Tipo de conexión 3 | Cierre frontal (Junta plana) con Tuerca Hembra |
| Configuración de Caudal | Modelo recto (3 vías) |
| Junta plana | Junta plana de acero inoxidable 316 recubierta de PTFE |
| Máxima Temperatura, °F (°C) | 200 (93) |
| Rango de temperatura y presión máx | 93°C @ 10,3 BAR / 200°F @ 150 PSIG |
| Mínima Temperatura, °F (°C) | 0 (-18) |
| Rango de presión a temperatura ambiente | 10,3 BAR @ 37°C / 150 PSIG @ 100°F |
| Clase de servicio | General |
| Material del obturador | FKM Fluorocarbono |
| Tipo de vástago | Conmutación |
| Acabado superficial | Estándar |
| Pruebas | Prueba de fugas con helio según SCS-00020 |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressourcen
Zeichnungen
Für dieses Produkt sind zweidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Für dieses Produkt sind dreidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Verkaufszeichnungen sind für dieses Produkt erhältlich. Die Dateien herunterladen.
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
