|
ステンレス鋼製メータリング・ベローズ・シール・バルブ、ガスケット・シール式、流量調節型ステム・チップ、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
Art.-Nr.: SS-4BMRG
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Technische Daten
GeradeIsolieren Sie Systemflüssigkeiten und erzielen Sie zuverlässige, leckfreie Leistung mit den Faltenbalgventilen von Swagelok mit packungslosem Design und geschweißter Dichtung. Faltenbalgventile eignen sich ideal für Anwendungen, in denen die Abdichtung zur Atmosphäre wichtig ist, und wir bieten mehrere Optionen für allgemeinen und hochreinen Einsatz. Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. Warnung: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
Warnung: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
ステンレス鋼製メータリング・ベローズ・シール・バルブ、ガスケット・シール式、流量調節型ステム・チップ、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
Einloggen oder anmelden, um den Preis anzuzeigen
Kataloge
Gerade
Poignée micrométrique pour des réglages de débit précis et reproductibles; Pressions de service jusqu’à 48,2 bar (700 psig); Températures jusqu’à 482°C (900°F); Acier inoxydable 316.
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Desserrez la vis de blocage du chapeau à l’aide d’une clé six-pans 1/16 po.; Desserrez la vis de réglage de la poignée à l’aide d’une clé six-pans 1/8 po, puis retirez la poignée.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Swagelok® Specification SC-10 defines the cleaning, lubrication, assembly, and packaging requirements for standard Swagelok products and describes practices used to meet these requirements.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
Technische Daten
SS-4BMRG — ステンレス鋼製メータリング・ベローズ・シール・バルブ、ガスケット・シール式、流量調節型ステム・チップ、1/4 インチ・サイズSwagelokチューブ継手
| Attribute | Wert |
|---|---|
| Steuerkopfart | 手動式 |
| Faltenbalg-Werkstoff | 321 ステンレス鋼 |
| Körperwerkstoff | 316 ステンレス鋼 |
| Körperdichtung | ガスケット(金属製シート付き) |
| Reinigungsverfahren | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
| Größe Verbindung 1 | 1/4 インチ |
| Typ Verbindung 1 | Swagelok®チューブ継手 |
| Größe Verbindung 2 | 1/4 インチ |
| Typ Verbindung 2 | Swagelok®チューブ継手 |
| Maximaler Cv | 0.3 |
| Ventilkörper | ストレート型(2方タイプ) |
| Dichtung | 316ステンレス鋼(銀メッキ)製ガスケット |
| Grifffarbe | 該当せず |
| Griffart | 313ステンレス鋼(クロム・メッキ) |
| Maximale Temperatur °F (°C) | 600 (315) |
| Max. Temperatur-Druckeinsatzbereich | 600°F @ 300 PSIG /315°C @ 20.6 BAR |
| Minimum-Temperatur °F (°C) | -20 (-28) |
| Raumtemperatur-Druckeinsatzbereich | 700 PSIG @ 100°F/48.2 BAR @ 37℃ |
| Service-Klasse | 一般用 |
| Spindelspitzenwerkstoff | 316ステンレス鋼(クロム・メッキ) |
| Spindeltyp | 流量調節型ステム・チップ |
| Oberflächengüte | 標準 |
| Prüfung | SCS-00020 に基づいたヘリウム・リーク・テスト |
| eClass (4.1) | 37010201 |
| eClass (5.1.4) | 37010201 |
| eClass (6.0) | 37010201 |
| eClass (6.1) | 37010201 |
| eClass (10.1) | 37010201 |
| UNSPSC (4.03) | 40141600 |
| UNSPSC (10.0) | 40141609 |
| UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
| UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
| UNSPSC (15.1) | 40141609 |
| UNSPSC (17.1001) | 40183102 |
Ressourcen
Zeichnungen
Für dieses Produkt sind zweidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Für dieses Produkt sind dreidimensionale Darstellungen verfügbar. Die CAD-Datei herunterladen.
Verkaufszeichnungen sind für dieses Produkt erhältlich. Die Dateien herunterladen.
Ähnliche Produkte
|
Art.-Nr.
|
Körperwerkstoff
|
Größe Verbindung 1
|
Typ Verbindung 1
|
Größe Verbindung 2
|
Typ Verbindung 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-4BMG | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Produkt anzeigen |
| SS-4BMG-TW | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Tube à souder par emboîtement | 3/8 po | Tube à souder bout à bout | Produkt anzeigen |
| SS-4BMG-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Produkt anzeigen |
| SS-4BMRG-TW | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Tube à souder par emboîtement | 3/8 po | Tube à souder bout à bout | Produkt anzeigen |
| SS-4BMRG-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Produkt anzeigen |
| SS-4BMRW-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Produkt anzeigen |
| SS-4BMW | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/4 po | Raccord Swagelok® pour tubes | Produkt anzeigen |
| SS-4BMW-VCR | Acier inoxydable 316 | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/4 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | Produkt anzeigen |
연락처
이 제품에 대해 질문이 있으시면, 현지 공식 판매 및 서비스 센터로 연락하시기 바랍니다. 또한 귀하의 투자가 최상의 것을 이끌어낼 수 있도록 도와 드릴 수 있는 지원 서비스에 대해 귀하에게 설명드립니다.
