Válvula antirretorno de acero inox. 316L de alta pureza, 1/4 pulg. Swagelok, Limpieza SC-11
Réf. pièce : 6L-CW4S4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Pression fixeEmpêchez les retours de fluide dans des applications générales ou haute pureté, avec les clapets anti-retour Swagelok aux pressions de tarage fixes ou réglables adaptées à votre utilisation. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
Attention: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
Válvula antirretorno de acero inox. 316L de alta pureza, 1/4 pulg. Swagelok, Limpieza SC-11
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Pression fixe
■ 溶接式デザインにより、システム流体を確実に封止/■ 0.014 MPaまでの差圧で正方向へ流れ出す/■ 0.014 MPaまでの逆圧で再シールを行う。/■ 316Lステンレス鋼製ボディにより、ボディ材の清浄度/純度が向上/■ 接液・接ガス部の表面仕上げの選択が可能(標準または高純度プロセス仕上げ)/■ 超高純度工程仕様(Swagelok SC-01仕様)に基づいたクリーニングとパッケージングを行うこともできます(オプション)。/■ エンド・コネクション:チューブ突き合わせ溶接、めすVCR® 継手、一体型おすVCR継手、回転可能型おすVCR継手、Swagelokチューブ継手
この仕様書では、太陽光発電(PV)用途向けステンレス鋼製品を製造する際にスウェージロックが用いているガイドラインについて記述しています。この仕様書は、必ず製品カタログ、技術資料、技術情報と併せてご使用ください。記載内容は、接液・接ガス部のシステム・コンポーネントに限り、適用されます。
取り付け方法/締め付け度の確認/再取り付け方法
The following precautions should be taken when welding a CW Series Check Valve with tube extensions or butt weld ends into a system.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
Spécifications
6L-CW4S4 — Válvula antirretorno de acero inox. 316L de alta pureza, 1/4 pulg. Swagelok, Limpieza SC-11
Attribut | Valeur |
---|---|
Matériau du corps | 316Lステンレス鋼 |
Procédé de nettoyage | 特別なクリーニング/パッケージング(Swagelok SC-11仕様) |
Dimension du raccordement 1 | 1/4 インチ |
Type du raccordement 1 | Swagelok®チューブ継手 |
Dimension du raccordement 2 | 1/4 インチ |
Type du raccordement 2 | Swagelok®チューブ継手 |
Pression de tarage | 2 psi(0.14 bar、0.014 MPa) |
Cv maximal | 0.55 |
Pression nominale à température ambiante | 3000 PSIG @ 100°F/206 BAR @ 37℃ |
Matériau d'étanchéité | フルオロカーボンFKM |
État de surface | Ra 20 µin |
Tests | オプションのテストなし |
Rugosité des surfaces en contact avec le fluide | 平均値で20 μin.(0.51 μm)の機械加工仕上げ |
eClass (4.1) | 37010801 |
eClass (5.1.4) | 27300400 |
eClass (6.0) | 27292001 |
eClass (6.1) | 27292001 |
eClass (10.1) | 27292001 |
UNSPSC (4.03) | 40141609 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183101 |
Ressources
Produits similaires
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
6L-CW4FR4 | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | Afficher le produit |
6L-CW4FR4-P | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | Afficher le produit |
6L-CW4FR4-VR4 | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | Afficher le produit |
6L-CW4FR4VR4-P | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 1/4 インチ | 一体型おすVCR | Afficher le produit |
6L-CW4VR4 | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 一体型おすVCR | 1/4 インチ | 一体型おすVCR | Afficher le produit |
6L-CW4VR4-EP | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | Integriertes VCR-Außengewinde | 1/4 Zoll | Integriertes VCR-Außengewinde | Afficher le produit |
6L-CW4VR4-NE | Edelstahl 316L | 1/4 Zoll | Integriertes VCR-Außengewinde | 1/4 Zoll | Integriertes VCR-Außengewinde | Afficher le produit |
6L-CW4VR4-P | 316L Stainless Steel | 1/4 in. | Integral Male VCR | 1/4 in. | Integral Male VCR | Afficher le produit |
6L-CW4VR4-PX | 316L Stainless Steel | 1/4 in. | Integral Male VCR | 1/4 in. | Integral Male VCR | Afficher le produit |
6L-CW4VR8 | 316L Stainless Steel | 1/2 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | 1/2 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | Afficher le produit |
6L-CW4VR8-P | 316L Stainless Steel | 1/2 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | 1/2 in. | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR | Afficher le produit |
6LV-CW4BW4 | 316L VAR | 1/4 in. | Tube Butt Weld | 1/4 in. | Tube Butt Weld | Afficher le produit |
6LV-CW4BW4-EP | Acero inox. 316L VAR | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
6LV-CW4BW4-P | Acero inox. 316L VAR | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo a tope | 1/4 pulg. | Soldadura de tubo a tope | Afficher le produit |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.