
安全型圧力逃がし弁 PRVシリーズには5つの設定スプリング圧力範囲があり、工場で圧力設定、試験、ロック、タグ付けが行われるため、希望する設定を行うことができます。設定圧力を上回ると徐々に開き、設定圧力を下回ると閉じます。
その他の特徴:
- PED 2014/68/EU Category IVの認証を取得
- ISO-4126-1に準拠した安全バルブとして、Pressure Equipment Directive(圧力機器指令)に準拠したCEマークを取得
エンド・コネクション・アダプター(オプション)を使用すると、さまざまなシステム設定における取り付けの柔軟性が向上
仕様
最高使用圧力 | 41.3 MPa |
設定圧力 | 1.0~41.3 MPa |
シール材質 | フルオロカーボンFKM、ニトリル |
安全型圧力逃がし弁のカタログ
構成部品とその材質、使用圧力、使用温度、オプション、アクセサリーなど、製品に関する詳細情報につきましては、以下の資料をご参照ください。
Features: Gas and liquid service; Working pressure: 6000 psig (413 bar); Set pressures from 145 to 6000 psig (10.0 to 413 bar); All 316L stainless steel construction; 1/4 through 1 in. NPT and ISO/BSP parallel thread end connections; Certified to PED 97/23/EC Category IV

Recursos Swagelok Elaborados para Vd.

Cómo Seleccionar las Válvulas Adecuadas para los Sistemas de Fluidos Industriales
Vea cómo aplicar el práctico método STAMPED para seleccionar las válvulas más adecuadas para sus aplicaciones de diseño de fluidos industriales o de sistemas de toma de muestra.

Cómo Aislar Sistemas de Fluidos Industriales con Válvulas de Cierre
El aislamiento de las líneas de los sistemas de fluidos industriales antes del mantenimiento es vital para la seguridad de planta. Una de las formas más seguras de aislar una línea de un sistema de fluidos es instalar dos válvulas de cierre. Aprenda cómo diseñar configuraciones adecuadas a su sistema.

Medición de Proceso — Mejores Prácticas en las Líneas de Impulso
Puede ser difícil identificar problemas en la aplicación de instrumentación de proceso si solo se tiene en cuenta el transmisor. Aprenda cómo solucionar problemas en la línea de instrumentación de proceso gracias a los consejos y mejores prácticas de Swagelok.

Superar la Brecha de Habilidades en la Fabricación con un Equipo Bien Formado
A medida que la fuerza de trabajo se acerca a la jubilación, los fabricantes recurren a las nuevas generaciones para reemplazar el conocimiento experto. Aprenda cómo construir un programa de formación efectivo en sistemas de fluidos.