Válvula de fuelle de alta pureza de acero inox. 316L, 1/2 pulg. Swagelok VCR macho
型番: SS-BN8VCR8
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
仕様
ストレート型パックレス設計および溶接式シールを搭載したSwagelokベローズ・バルブを使えば、システム流体に触れないようにし、高い信頼性とリーク・タイト性能を実現することができます。 ベローズ・バルブは、外部への漏れ防止が重要になる用途に最適です。当社は、一般用/高純度用にさまざまなオプションをご用意しております。 ログインまたは登録して価格を見る ContactIf you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.
Sichere Produktauswahl:
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich. 警告: Do not mix/interchange Swagelok products or components not governed by industrial design standards, including Swagelok tube fitting end connections, with those of other manufacturers. |
Der Kataloginhalt muss ganz durchgelesen werden, um sicherzustellen, dass der Systementwickler und der Benutzer eine sichere Produktauswahl treffen. Bei der Auswahl von Produkten muss die gesamte Systemanordnung berücksichtigt werden, um eine sichere, störungsfreie Funktion zu gewährleisten. Der Systemdesigner und der Benutzer sind für Funktion, Materialverträglichkeit, entsprechende Leistungsdaten und Einsatzgrenzen sowie für die vorschriftsmäßige Handhabung, den Betrieb und die Wartung verantwortlich.
警告: Do not mix/interchange Swagelok products or components not governed by industrial design standards, including Swagelok tube fitting end connections, with those of other manufacturers.
カタログ
ストレート型
パックレス設計および溶接式シールを搭載したSwagelokベローズ・バルブを使えば、システム流体に触れないようにし、高い信頼性とリーク・タイト性能を実現することができます。 ベローズ・バルブは、外部への漏れ防止が重要になる用途に最適です。当社は、一般用/高純度用にさまざまなオプションをご用意しております。
Caractéristiques : Vannes sans garniture avec étanchéité entièrement métallique par rapport à l'atmosphère ; pressions de service jusqu'à 34,4 bar (500 psig) ; températures de service jusqu'à 93°C (200°F) ; raccordements d'extrémité de 1/4 à 1/2 po et de 6 à 12 mm
Caractéristiques : Procédure d’identification étape par étape des filetages et raccords.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
Le soudage doit être effectué par du personnel qualifié, comme spécifié à la Section IX du code des chaudières de l’ASME.
Procedure for installing Swagelok tube fittings in sizes over 1 inch or 25 mm.
This document specifies guidelines used by Swagelok® Company and its suppliers to ensure compliance with product cleanliness requirements as stated in ASTM G93 Level C. Application of the document is limited to wetted system components. This document must be used in conjunction with product catalogs, technical bulletins, and reports.
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Bellows Kits, Stem Tip/Adapter Kits, bellows/Stem/Stem Tip/Adapter Kits, Gasket Kits for Swagelok® bellows-sealed valves
Features: This technical report provides data on Swagelok® BN series bellows valves. The report covers: P surface finish specifications; static particle counting; moisture analysis; hydrocarbon analysis; ionic cleanliness; lab cycle test data.
Ce document spécifie les lignes directrices suivies par Swagelok pour la fabrication de produits très haute pureté polis électrolytiquement (UHP). Ce document ne suffit pas à lui seul.
Valve sizing often is described by the nominal size of the end connections, but a more important measure is the flow that the valve can provide. And determining flow through a valve can be simple.
仕様
SS-BN8VCR8 — Válvula de fuelle de alta pureza de acero inox. 316L, 1/2 pulg. Swagelok VCR macho
属性 | 値 |
---|---|
ボディ材質 | 316L Stainless Steel |
洗浄プロセス | Special Cleaning and Packaging (SC-11) |
コネクション1 サイズ | 1/2 in. |
コネクション1 タイプ | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR |
コネクション2 サイズ | 1/2 in. |
コネクション2 タイプ | Face Seal (Metal Gasket) Male VCR |
最大Cv | 0.7 |
最高温度、°F (°C) | 200 (93) |
最低温度、 °F (°C) | -40 (-40) |
eClass (4.1) | 37010201 |
eClass (5.1.4) | 37010201 |
eClass (6.0) | 37010201 |
eClass (6.1) | 37010201 |
eClass (10.1) | 37010201 |
UNSPSC (4.03) | 40141600 |
UNSPSC (10.0) | 40141609 |
UNSPSC (11.0501) | 40141609 |
UNSPSC (13.0601) | 40141609 |
UNSPSC (15.1) | 40141609 |
UNSPSC (17.1001) | 40183101 |
資料
類似製品
型番
|
ボディ材質
|
コネクション1 サイズ
|
コネクション1 タイプ
|
コネクション2 サイズ
|
コネクション2 タイプ
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
6LV-BNBW4-C | 316L VAR | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 1/4 po | Tube à souder bout à bout | 製品を見る |
SS-BN8FR8 | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
SS-BN8FR8-2C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
SS-BN8FR8-C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
SS-BN8FR8-DU-O | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 1/2 po | VCR femelle (joint métallique) | 製品を見る |
SS-BN8S6-2C | Acier inoxydable 316L | 3/8 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 3/8 po | - | 製品を見る |
SS-BN8S8-C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord Swagelok® pour tubes | 1/2 po | - | 製品を見る |
SS-BN8VCR8-2C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
SS-BN8VCR8-C | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 1/2 po | Raccord à étanchéité de surface (joint métallique) VCR mâle | 製品を見る |
SS-BN8VCR8-P | Acier inoxydable 316L | 1/2 po | Raccord VCR mâle (joint métallique) | 1/2 po | Raccord VCR mâle (joint métallique) | 製品を見る |
SS-BNS4 | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-BNS4-2C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-BNS4-2O | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-BNS4-C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-BNS6-C | 316Lステンレス鋼 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | 製品を見る |
SS-BNV51 | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 製品を見る |
SS-BNV51-2C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)めすVCR | 製品を見る |
SS-BNV51-C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
SS-BNV51-DU-C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
SS-BNV51-O | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット)めすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット)めすVCR | 製品を見る |
SS-BNVCR4 | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
SS-BNVCR4-2C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
SS-BNVCR4-C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
SS-BNVVCR4-C | 316Lステンレス鋼 | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 1/4 インチ | 面シール(メタル・ガスケット式)おすVCR | 製品を見る |
Contact
If you have questions about this product, please contact your local authorized sales and service center. They can also tell you about supporting services to help you get the most out of your investment.