アクチュエーター取り付け用ブラケット・キット、62シリーズ・ボール・バルブ用(アクチュエーター型式:131/151) |
||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Especificaciones
Conjunto de montajeSeleccione entre una variedad de recambios y accesorios para su válvula Swagelok. Inicie la sesión o regístrese para ver los precios ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. Advertencia: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
Advertencia: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していない部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
アクチュエーター取り付け用ブラケット・キット、62シリーズ・ボール・バルブ用(アクチュエーター型式:131/151)
Inicie la sesión o regístrese para ver los precios
Catálogos
Conjunto de montaje
Seleccione entre una variedad de recambios y accesorios para su válvula Swagelok.
Größen 6 bis 25 mm und 1/8 bis 2 Zoll, Edelstahl, Kohlenstoffstahl, Messing und Sonderlegierungen, Auf/Zu- (2-Wege) und Umschalthähne (3-Wege), Selbständig nachstellende Sitzkonstruktion, Federbelastete, zweiteilige Spindelpackung
Features: Operating temperatures up to 400°F (204°C); Working pressures up to 2200 psig (151 bar); Stainless steel or carbon steel construction
Latch lock handle assembly to 4-bolt and 8-bolt 60 series ball valves
Features: Swagelok® electric actuators can be used to control the position of many Swagelok ball valves; alternating- and direct-current models are available. An electrical signal is used to change valve position from remote locations. Integral limit switches provide an output signal of the valve position, even between positions.
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
Die Auslegung und der Betrieb von Sauerstoffsystemen liegen in der Verantwortung der Betreiber, die fachgerechte Hilfe einholen müssen, um den sicheren Umgang mit Sauerstoff zu gewährleisten.
Inhalt des Montagebügelsatzes; Benötigte Werkzeuge; Inhalte des Steuerkopfsatzes; Steuerkopfvorbereitung; Hahnvorbereitung; Montageanleitung.
Wartungsanleitung für Kugelhähne der Serie S60P für Dampfbetrieb
Valves may be welded into system WITHOUT disassembly; Valve disassembly will damage flange seals and require their replacement; Additional seal kits are available for routine maintenance.
Kugelhähne der Serie A60 Feuerserie und Serie S60 Dampfserie Anleitung für Schalttafelmontage
Die acht Körperschrauben lösen und entfernen; Den mittleren Körper zwischen den Flanschenden herausnehmen; Beide Sätze der Flanschdichtungen, Stützring und Sitze entfernen und entsorgen.
Kugelhähne der Ser ien 40G, 40, 60, 83, H83 und SK AFS-Kugelhähne, Betätigungsdrehmoment des Hahns berechnen, Steuerköpfe und verwandte Komponenten auswählen, Montagebügelsätze auswählen
Disassemble the cover screws, set them aside, and remove cover; Install wiring as indicated by wiring schematic.
Dieses Dokuments enthält die von Swagelok® Company und seinen Zulieferern verwendeten Richtlinien zum Einhaltung der Produktreinheitsanforderungen nach ASTM G93 Stufe C.Die Anwendung des Dokuments ist auf medienberührte Systemkomponenten begrenzt.Dieses Dokument muss zusammen mit Produktkatalogen, technischen Merkblättern und Berichten verwendet werden.
Handgriffsätze und werksmontierte Griffe: Hebel- und Ovalgriffe; Schlosswinkel für Hebel- und Ovalgriffe; Abschließbare Ovalgriffe
Using a box wrench, remove the stem nut, stem springs, stop plate and lever handle; 63 series only: Place extended handle positioner plate on stem.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Hahns zu gewährleisten, muss der Hahn so installiert werden, dass die Flussrichtung der auf dem Hahnkörper angezeigten Pfeilrichtung entspricht.
VORSICHT: Die Bedienung des pneumatischen Steuerkopfs ist abhängig von der Justierung der Ventilpackungsmutter. Deshalb ist darauf zu achten, dass die Ventilpackungsmutter einerseits nicht zu fest angezogen wird, während andererseits eine ausreichende Drehkraft erforderlich ist, um Undichtigkeiten zu verhindern. Übermäßig starkes Anziehen der Ventilpackungsmutter kann zur Blockierung des pneumatischen Steuerkopfs führen.
Zusammenfassung des Reinigungsverfahrens für Hähne der Chlorserie.
Kit contents: Standard Fastener (bolt or stud 3), Instruction sheet, Black Fastener (bolt or stud), Stem nuts (2), Body nuts (8), Lubricants (1), Material Safety Data Sheets (1)
Warning: Before servicing any installed valve, you must depressurize the system cycle valve Mounting Namur Style Bracket to 2-way 60 series ball valve.
This document specifies guidelines used by Swagelok Company for producing stainless steel products intended for photovoltaic (PV) applications.
Ce kit de remplacement de boisseau sphérique doit être utilisé avec le kit d’entretien d’étanchéité série 60 approprié.
Ce kit de remplacement de tige doit être utilisé avec le kit d’entretien d’étanchéité série 60 approprié. Une fois la tige usagée retirée conformément aux instructions contenues dans le kit d’entretien d’étanchéité, remplacez-la par la tige fournie dans ce kit.
Notice d’entretien des vannes à boisseau sphérique à 4 boulons séries 60 et 60X
60 Series Flange Seal Installation
Especificaciones
MS-MB-62 — アクチュエーター取り付け用ブラケット・キット、62シリーズ・ボール・バルブ用(アクチュエーター型式:131/151)
Atributo | Valor |
---|---|
Proceso de Limpieza | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
Para las Series | 62 シリーズ |
eClass (4.1) | 27221302 |
eClass (5.1.4) | 37010401 |
eClass (6.0) | 37019204 |
eClass (6.1) | 37019204 |
eClass (10.1) | 37019204 |
UNSPSC (4.03) | 40141607 |
UNSPSC (10.0) | 40141616 |
UNSPSC (11.0501) | 40141616 |
UNSPSC (13.0601) | 40141616 |
UNSPSC (15.1) | 40141616 |
UNSPSC (17.1001) | 40183109 |
Documentación
Planos
Hay disponibles reproducciones bidimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay disponibles reproducciones tridimensionales para este producto. Descargar el archivo CAD.
Hay planos dimensionales disponibles para este producto. Descargar los archivos
Productos similares
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.