ステンレス鋼製 一体型 40Gシリーズ ボール・バルブ、1.4 Cv、6 mmサイズ Swagelokチューブ継手、ステンレス鋼製 方向指示ハンドル |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
规格
Configuration droite, 2 voiesLa vanne monobloc à boisseau sphérique pour instrumentation série 40 a prouvé sa fiabilité pendant presque 40 ans dans de nombreux secteurs. Swagelok a modifié la structure de la vanne et mis au point un procédé novateur d'assemblage. Le résultat est la nouvelle vanne à boisseau sphérique série 40G, caractérisée par des plages de températures nominales plus étendues, des capacités améliorées en matière de cycles thermiques et des risques moindres de fuite. 登录或注册查看价格 ContactoSi tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.
Selección fiable de un producto:
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo. 警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していないスウェージロック部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。 |
El diseñador y usuario del sistema deben revisar la documentación técnica para asegurar una correcta selección de producto. Al seleccionar un producto, habrá que tener en cuenta el diseño global del sistema para conseguir un servicio seguro y sin problemas. El diseñador de la instalación y el usuario son los responsables de la función del componente, de la compatibilidad de los materiales, de los rangos de operación apropiados, así como de la operación y mantenimiento del mismo.
警告: スウェージロック製品、または工業設計規格に準拠していないスウェージロック部品(Swagelokチューブ継手エンド・コネクションを含む)は、他社製品との混用や互換は絶対に行わないでください。
目录
Configuration droite, 2 voies
La vanne monobloc à boisseau sphérique pour instrumentation série 40 a prouvé sa fiabilité pendant presque 40 ans dans de nombreux secteurs. Swagelok a modifié la structure de la vanne et mis au point un procédé novateur d'assemblage. Le résultat est la nouvelle vanne à boisseau sphérique série 40G, caractérisée par des plages de températures nominales plus étendues, des capacités améliorées en matière de cycles thermiques et des risques moindres de fuite.
Auf-/Zu-,Umschalt- und Kreuzschalthähne; Druckraten bis 206 bar (3000 psig); Temperaturen von –53 bis 148°C (–65 bis 300°F); Umgebungs- und Wärmeprozessanwendungen; Endanschlüsse von 3 bis 12 mm und 1/16 bis 3/4 Zoll
Kugelhähne der Ser ien 40G, 40, 60, 83, H83 und SK AFS-Kugelhähne, Betätigungsdrehmoment des Hahns berechnen, Steuerköpfe und verwandte Komponenten auswählen, Montagebügelsätze auswählen
Features: Limits access to manually actuated valves;Lockout accessory enables compliance with OSHA Lockout/Tagout, Standard 29 CFR Part 1910.147, Control of Hazardous Energy Bright safety orange color promotes high visibility. Other colors are available.
Serie MPC: ANSI/ISA 76.00.02-konformes Design, 38,2 mm (1,5 Zoll Plattform); einfache Konfiguration, Montage und Wartung; Ventile, Filter, Druckregler und Manometer sowie Adapter für weitere Aufbaukomponenten
Features: Rack and pinion pneumatic actuators, solenoid valves, and limit switches; ISO 5211-compliant pneumatic actuators, solenoid valves, limit switches, and position sensors; Complete actuated assemblies and kits for field assembly available
Features: Locking Bracket Kit.
40 series ball valve (standard) packing adjustment instructions, multilingual
Montageanleitung ISO 5211 konforme Halterung, Kupplung und Steuerkopf
an elektrische Steuerköpfe der Serie 140 , pneumatische Steuerköpfe der Serie 130 /150, pneumatische Steuerköpfe der Serie 121
Note orientation of the directional handle. Bar handle must be installed pointing in the same direction as the removed handle; Loosen set screw; Remove current handle. Also remove the handle stop insert when applicable.
If the valve handle is removed, please note its orientation; When reinstalled, the handle must be in the same orientation.
This document contains instructions for replacing a standard valve handle with a latch/lock handle on the following 3-way ball valves:
Pages 1-3. Features: installation in high-pressure applications and high safety-factor systems.
规格
SS-43GS6MM-SHD — ステンレス鋼製 一体型 40Gシリーズ ボール・バルブ、1.4 Cv、6 mmサイズ Swagelokチューブ継手、ステンレス鋼製 方向指示ハンドル
属性 | 值 |
---|---|
Matériau de boisseau sphérique/tige | ステンレス鋼 |
Matériau du corps | 316ステンレス鋼 |
Procédé de nettoyage | 標準のクリーニングおよびパッケージング(Swagelok SC-10仕様) |
Dimension du raccordement 1 | 6 mm |
Type du raccordement 1 | Swagelok® チューブ継手 |
Dimension du raccordement 2 | 6 mm |
Type du raccordement 2 | Swagelok® チューブ継手 |
Cv maximal | 1.4 |
Passage d'écoulement | 標準 |
Type d’écoulement | 2方タイプ、締め切り用、ストレート型 |
Couleur de poignée | Stainless Steel |
Type de poignée | 方向指示 |
Certification faibles émissions | カタログ有り |
Orifice | 0.187 in /4.7 mm |
Matériau de garniture | 次世代PTFE UHMWPE |
Matériau de bague/disque | ステンレス鋼 |
Pression nominale à température ambiante | 3000 PSIG @ 100°F /206 BAR @ 37°C |
Tests | WS-22に基づいたテスト |
eClass (4.1) | 37010401 |
eClass (5.1.4) | 37010401 |
eClass (6.0) | 37010401 |
eClass (6.1) | 37010401 |
UNSPSC (4.03) | 40141607 |
UNSPSC (10.0) | 40141607 |
UNSPSC (11.0501) | 40141607 |
UNSPSC (13.0601) | 40141607 |
UNSPSC (15.1) | 40141607 |
类似产品
Contacto
Si tiene preguntas sobre este producto, contacte con su centro local autorizado de ventas y servicio. También pueden informarle sobre los servicios de apoyo para ayudarle a sacar el máximo partido a su inversión.