
安全型圧力逃がし弁 PRVシリーズには5つの設定スプリング圧力範囲があり、工場で圧力設定、試験、ロック、タグ付けが行われるため、希望する設定を行うことができます。設定圧力を上回ると徐々に開き、設定圧力を下回ると閉じます。
その他の特徴:
- PED 2014/68/EU Category IVの認証を取得
- ISO-4126-1に準拠した安全バルブとして、Pressure Equipment Directive(圧力機器指令)に準拠したCEマークを取得
エンド・コネクション・アダプター(オプション)を使用すると、さまざまなシステム設定における取り付けの柔軟性が向上
仕様
最高使用圧力 | 41.3 MPa |
設定圧力 | 1.0~41.3 MPa |
シール材質 | フルオロカーボンFKM、ニトリル |
安全型圧力逃がし弁のカタログ
構成部品とその材質、使用圧力、使用温度、オプション、アクセサリーなど、製品に関する詳細情報につきましては、以下の資料をご参照ください。
Features: Gas and liquid service; Working pressure: 6000 psig (413 bar); Set pressures from 145 to 6000 psig (10.0 to 413 bar); All 316L stainless steel construction; 1/4 through 1 in. NPT and ISO/BSP parallel thread end connections; Certified to PED 97/23/EC Category IV

関連資料/コラム記事

産業用流体システムに適したバルブを選定する方法
産業用流体システムやサンプリング・システムの設計アプリケーションに適したバルブを選定するためのSTAMPEDメソッドの適用方法を紹介します。

Comment isoler les lignes d’un système fluide industriel avec des vannes d’arrêt
Savoir isoler des lignes avant de procéder à la maintenance d’un système fluide industriel est essentiel pour la sécurité des installations. Un des moyens les plus sûrs pour isoler une ligne dans un système fluide consiste à installer deux vannes d’arrêt. Découvrez comment concevoir des configurations adaptées à votre système.

Mesures du process – Meilleures pratiques concernant les lignes d’impulsion
Identifier un problème dans une ligne d’instrumentation de process peut s’avérer compliqué si on se concentre uniquement sur le transmetteur. Découvrez comment résoudre ces problèmes avec les conseils et les bonnes pratiques de Swagelok.

숙련된 팀을 구성하여 제조 기술의 격차 좁히기
기존 산업 인력의 고령화가 진행되면서 젊은 세대로 전문지식을 잘 전달하는 것이 중요해졌습니다. 효과적인 유체 시스템 교육 프로그램을 구축하는 방법을 소개합니다.