|
Schnellkupplungsstecker, PTFE-gedichtet, absperrend, Edelstahl, 1/4 Zoll NPT-Außengewinde, Blaue Kodierung (Serie QTM2)
Réf. pièce : SS-QTM2-D-4PMK5
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spécifications
Espigas DESOLa integridad de los sistemas, mejorada con los enchufes rápidos Swagelok con juntas de PTFE encastradas para aumentar la protección, químicamente compatibles con muchas sustancias químicas utilizadas en aplicaciones peligrosas. Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix ContactSi vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
Sélection des produits en toute sécurité :
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système. Attention: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen. |
Les catalogues doivent être lus en entier afin d'assurer une sélection adéquate des produits par le concepteur et l'utilisateur du système. Lors de la sélection des produits, l'intégralité de la conception du système doit être prise en considération pour garantir un fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de l'utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de capacités nominales appropriées, d'une installation, d'un fonctionnement et d'une maintenance corrects incombe au concepteur et à l'utilisateur du système.
Attention: Swagelok-Produkte oder -Bauteile, die nicht den industriellen Entwicklungsnormen entsprechen, einschließlich Swagelok Rohrverschraubungen und Endanschlüsse nicht durch die anderer Hersteller austauschen oder mit den Produkten oder Bauteilen anderer Hersteller vermischen.
Schnellkupplungsstecker, PTFE-gedichtet, absperrend, Edelstahl, 1/4 Zoll NPT-Außengewinde, Blaue Kodierung (Serie QTM2)
Ouvrir une session ou s’inscrire pour afficher des prix
Catalogues
Espigas DESO
■ 着脱時のひねり、回転、レンチ操作が不要/■ 型式: シングル・エンド・シャット・オフ(SESO)型、ダブル・エンド・シャット・オフ(DESO)型、フル・フロー型
QTM Series Quick-Connects Operation Instructions
QTM Series Quick-Connects Operation Instructions
Spécifications
SS-QTM2-D-4PMK5 — Schnellkupplungsstecker, PTFE-gedichtet, absperrend, Edelstahl, 1/4 Zoll NPT-Außengewinde, Blaue Kodierung (Serie QTM2)
| Attribut | Valeur |
|---|---|
| Material del Cuerpo | Xylan®-beschichtet, Edelstahl 316 |
| Proceso de Limpieza | Standardreinigung und -verpackung (SC-10) |
| Tamaño conexión 1 | 1/4 Zoll |
| Tipo de conexión 1 | NPT Außengewinde |
| Cv Máximo | 0,8 - bei Verbindung mit einem Standard-Körper |
| Material de la junta tórica | PTFE |
| Rango de Presión Desacoplado a Temp. Ambiente | 68,9 BAR bei -17°C bis 48°C/1000 PSIG bei 0°F bis 120°F / |
| Rango de Presión (Durante la conexión y desconexión) | 17,2 BAR bei 21 °C /250 PSIG bei 70 °F |
| Serie | QTM2 |
| Funda Especial | Orange kodierte Hülse |
| eClass (4.1) | 37110302 |
| eClass (6.0) | 37020500 |
| UNSPSC (4.03) | 31163101 |
| UNSPSC (10.0) | 40141721 |
| UNSPSC (11.0501) | 27121701 |
| UNSPSC (13.0601) | 27121701 |
| UNSPSC (15.1) | 27121701 |
| UNSPSC (17.1001) | 27121701 |
Ressources
Produits similaires
|
Réf. pièce
|
Matériau du corps
|
Dimension du raccordement 1
|
Type du raccordement 1
|
Dimension du raccordement 2
|
Type du raccordement 2
|
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| SS-QTM2-D-400 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-4PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-4PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-4PMK2 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-4PMK3 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-600 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-6M0 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 6 mm | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-8M0K2 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 8 mm | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM2-D-8M0K4 | 316 ステンレス鋼 | 8 mm | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM4-D-400 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM4-D-4PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM4-D-600 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/8 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-1210 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/4 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-12PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/4 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-12PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 3/4 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-16PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-16PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-810 | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/2 インチ | Swagelok®チューブ継手 | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-8PF | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/2 インチ | NPTめねじ | - | - | Afficher le produit |
| SS-QTM8-D-8PM | 316ステンレス鋼(Xylan® 被膜) | 1/2 インチ | NPTおねじ | - | - | Afficher le produit |
Contact
Si vous avez des questions concernant ce produit, prenez contact avec votre distributeur agréé. Celui-ci pourra également vous renseigner sur des services qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre investissement.
