
Accesorios Protectores Swagelok®
Los accesorios protectores Swagelok (protectores de manómetros) protegen a los manómetros y a la instrumentación de picos de presión y golpes de ariete potencialmente dañinos para el sistema, permitiendo que los instrumentos alcancen con suavidad las presiones de línea.
Ver Protectores para ManómetrosCuando se instala un racor Swagelok amortiguador (protector de manómetros) aguas arriba de un instrumento sensible a la presión, se reduce la velocidad de respuesta del instrumento a los cambios del sistema, protegiéndolo de posibles daños. Al hacerlo, los accesorios protectores alargan la vida útil de los instrumentos y reducen los costes asociados con la sustitución de componentes, las horas de mano de obra relacionadas con las reparaciones y las paradas del sistema.
La amortiguación de la presión se realiza mediante el uso de un elemento sinterizado poroso de acero inoxidable 316. La velocidad de respuesta se iguala entonces con la caída de presión inicial a través del elemento, permitiendo que el instrumento llegue suavemente a la presión de línea. Hay disponibles cinco versiones de elementos básicos que permiten que los accesorios protectores se adapten a los requisitos de las aplicaciones de fluidos, desde gases ligeros hasta líquidos como aceites pesados con viscosidades superiores a 1000 SUS (segundos universales Saybolt). Los accesorios protectores deben utilizarse únicamente para proteger de los golpes de presión, los impulsos y los picos. Para controlar los contaminantes, utilice filtros adecuados.
¿Necesita ayuda para seleccionar un racor?
Категории амортизирующих фитингов

Протекторы манометров
Демпфирующие фитинги используют пористый спеченный элемент из нержавеющей стали 316 для защиты манометров от скачков и резких изменений давления в системе.
Catálogos de Accesorios Protectores
Encuentre información detallada de producto, incluidos materiales de construcción, valores nominales de presión y temperatura, las opciones y los accesorios.
Features: 40, 50, 63, 100, 115, and 160 mm (1 1/2, 2, 2 1/2, 4, 4 1/2 and 6 in.) dial sizes; Accuracy in accordance with ASME, EN, and JIS; Available with a variety of end connections, including Swagelok® tube adapters; Center-back, lower-back, and lower mount configurations; Stainless steel and reinforced thermoplastic construction; Available unfilled or liquid filled

La Superioridad de los Racores para Tubo Swagelok®
Los racores Swagelok están diseñados para satisfacer sus más altas expectativas de seguridad y fiabilidad, con un diseño probado, una fabricación precisa y materias primas de calidad superior.
Descubra la VentajaRecursos Swagelok Elaborados para Vd.

Introducción a los Racores: Identificación del Tamaño y Paso de la Rosca
Hasta para los profesionales más experimentados puede ser difícil identificar roscas. El director de producto Andy Hitchcock describe cómo identificar el tamaño y paso de las roscas de los racores con un calibre, una galga para roscas y la guía de identificación de roscas.

圧縮継手による中圧オイル/ガス・アプリケーションの最適化
中圧オイル/ガス・アプリケーションのトップサイド設備では、従来のコーン&スレッド接続よりも圧縮継手の方が取り付けスピードやパフォーマンスにおいて優れていることを紹介します。

瀋陽ブロワー・ワークス・グループ、安全性と信頼性の向上を実現
瀋陽ブロワー・ワークス・グループ・コーポレーションは、スウェージロック上海のサポートによって、顧客のアプリケーションの一貫性、信頼性、コスト削減を実現したばかりか、自社の安全性および生産効率も向上させることができました。

Swagelokチューブ継手の取り付け
この動画では、一貫性、品質、信頼性の高い継手として世界的に定評のあるSwagelokチューブ継手の取り付け手順を紹介しています。